Вход Регистрация

the door перевод

Голос:
"the door" примеры
ПереводМобильная
  • n infml
    Was that the door? — Кажется, стучатся в дверь
  • door:    1) дверь Ex: front (street) door парадная дверь Ex: back door черный ход Ex: sliding door раздвижная дверь Ex: outer door наружная дверь Ex: door chain дверная (предохранительная) цепочка Ex: door c
  • at the door:    у дверей
  • on the door:    adj infml Who's on the door tonight? — Кто сегодня проверяет билеты?
  • door to door:    adv infml The journey takes two hours door to door — Поездка займет ровно два часа
  • door-to-door:    1) поквартирный (об обходе, агитации и т. п.) Ex: door-to-door poll поквартирный опрос населения Ex: door-to-door salesman представитель торговой фирмы, обходящий квартиры с предложением товара; ком
  • door check, door closer:    1) механизм для автоматического закрывания двери
  • door-to-door (walking):    полит индивидуальная агитация Обход избирателей активистами партии с индивидуальными беседами на дому
  • door-to-door delivery:    доставка на дом
  • door-to-door service:    обслуживание вразнос
  • door-to-door time:    время пребывания (детали) на заводе
  • a foot in the door:    The Best of Pink Floyd: A Foot in the Door
  • access door:    дверца люка
  • accordion door:    складывающаяся дверь
  • air door:    1) теплая или охлажденная воздушная завеса
  • airtight door:    машиностр. дверь защитногерметическая
Примеры
  • So they sat near the door and watched.
    Итак, они сели близ проема и стали ждать.
  • Watching Harry fearfully, Neville pushed open the door.
    Со страхом глядя на Гарри, Невилль распахнул дверь.
  • Opening the door a crack, I glanced outside.
    Слегка приоткрыв дверь, я выглянула сквозь открывшуюся щёлочку.
  • At the door press number 5 to buzz.
    На двери для прессы № 5 к Buzz.
  • The doors shall be closed, but not locked.
    5.2 Двери должны быть закрыты, но не заперты.
  • It is ribs betray the door strength and elasticity.
    Именно ребра жесткости предают двери прочности и упругости.
  • The door thus opened must never close again.
    Открывшаяся в результате этого возможность должна иметь необратимый характер.
  • Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
    Фалах лежал на полу у двери без сознания.
  • You refused salvation, and now the door is shut.
    Теперь же для вас, отвергших спасение, дверь закрыта.
  • He looked back at the door and pushed.
    Он снова взглянул дверь и толкнул её, та распахнулась.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5